La pointe de la Dôle, aux Voirons la fontaine, [/] disent par un brouillard: Crains d'eau chute prochaine
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La punta de la Dôle, la fuente de los Voirons [de los Voirons la fuente], [/] dicen cuando hay niebla: teme la próxima caída de agua

Glosa: 

Wenn die Spitze der Dôle, der Brunnen von les Voirons im Nebel sind, muss man baldigen Regenguss erwarten.

Comentaris: 

Localizado genéricamente en el Vaud (Suiza).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Nyon, Vaud, Suïssa.

    Orònim. Pic de la serralada del Jura.

  • Territori:

    Alta Savoia, Rhône-Alpes, França.

    Orònim. Muntanya dels Prealps.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
442