L'aigua del giner posa l'oli en l'oliver
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El agua de[l] enero pone aceite en el olivo

Comentaris: 

Así, en el DCVB (s. v. oliver). La misma obra, bajo la entrada gener, localiza en Calaceite (comarca del Matarraña, provincia de Teruel) una variante: L'aigua del giner emprenya l'oliver. Nótese el uso de la variante dialectal giner (por la normativa gener). El verbo emprenyar lo entendemos en su acepción etimológica de 'fecundar'. Cf., en ficha aparte, una variante ampliada: L'aigua de giner | posa l'oli en l'oliver, | lo gra al graner, | i vi en lo celler. Y, además: L'aigua de giner | ompli la bóta i el graner | i emprenya l'oliver.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Calaceit, Terol, Aragó, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
895, 254
Sub voce:
oliver, gener
Núm. refrany:
c) [oliver], a) [gener]
Volum:
VII, VI