Lou levant es ni cassaire ni pescaire
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El levante no es ni cazador ni pescador

Glosa: 
Comentaris: 

Es decir, no es un tiempo propicio para estas actividades. En grafía normativa: Lo levant es ni caçaire ni pescaire. Cf. Lou vènt noun es pescaire [/] Ni cassaire.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
208
Sub voce:
levant
Volum:
II