Madone des čhandelis, [/] s’al è nulât il frêd ’l è lât; [/] s’al è clâr, a mieğ Unviâr
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Candelaria, [/] si está nublado[,] el frío se ha ido; [/] si está claro, [estamos] a medio invierno

Comentaris: 

Versión normativa: Madone des cjandelis, [/] se al è nulât il frêt al è lât; [/] se al è clâr, a mieç Inviar.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
NAZZI, Gianni Dizionari dai provierbs Editorial:
Ribis
Lloc d'edició:
Udine
Data de publicació:
1999
Pàgina:
175