Març, marcerol, | cent corderets tinc, | més bonics que un sol
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Marzo, "marceruelo", | cien corderitos tengo, | más bonitos que un sol

Glosa: 

Una vella (o un pastor o un pagès) expressa la seva satisfacció perquè hagi passat el mes de març sense fer molta destrossa [...]

Comentaris: 

Dialogismo que se inscribe en la conocida fábula sobre los días prestados. La fuente a la que se remite localiza el refrán en Sopeira (comarca de la Ribagorza, provincia de Huesca). Cf. Març, marcerol, | no et temo més | que un moll de caragol, | que els meus corders | tenen ja un pam de cornerol.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Sopeira, Osca, Aragó, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
69
Núm. refrany:
3a