Neu rodona, que Déu d'altra en dóna
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Nieve redonda, que Dios otra da

Comentaris: 

Localizado por Estruch en Marganell (2003: 115); y por la misma autora (Estruch, 2010: 121), en Castellar del Riu y en Avià (2010: 146). Cf. Neu rodona, d'altra en dóna.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Avià, El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territori:

    Castellar del Riu, El Berguedà, Barcelona, Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    Marganell, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició:
Manresa
Data de publicació:
2003
Pàgina:
115
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lloc d'edició:
Berga
Data de publicació:
2010
Pàgina:
121, 146
Sub voce:
neu rodona