No Verão sol por «minhão»[,] à tarde remos na mão
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En el verano sol por mañana, a la tarde remos en la mano

Glosa: 

Corruptela de manhã [en referencia a «minhão»]. (Carrusca, 1976: 200)

Comentaris: 

Así, en Carrusca (1976: 200). En Moreira (2003: 188): No Verão, sol pela minhão, à tarde remos na mão.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
1974-1976
Pàgina:
200
Volum:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2003 (5ª ed.)
Pàgina:
188
Núm. refrany:
1067