O vento nasce a Vôtri; o se sposa a Corniggen; o se perde a Sâmpêdaenn-a

Traducció Literal: 

El viento nace en Voltri, se casa en Cornigliano; se pirede en Sampierdarena

Glosa: 

Il vento nasce in Voltri; si sposa in Cornigliano e poi si perde a Sampierdarena.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Cornigliano, Gènova [Genova], Ligúria, Itàlia.

    Barrio de Génova.

  • Territori:

    Sampierdarena, Gènova [Genova], Ligúria, Itàlia.

    Barri de Gènova.

  • Territori:

    Voltri, Gènova [Genova], Ligúria, Itàlia.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Gènova [Genova], Ligúria, Itàlia.

    Gènova és el nom de la ciutat i de la província a la qual pertany.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
RAIMONDI, Piero Proverbi genovesi Editorial:
Aldo Martello - Giunti Editore
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
1975
Pàgina:
22
Núm. refrany:
156
RAIMONDI, Piero Proverbi genovesi Editorial:
Aldo Martello - Giunti Editore
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
1975
Pàgina:
22
Núm. refrany:
156