Pol-o Abril, augoas mil
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Por [el] abril, aguas mil

Comentaris: 

Así, en Carré Aldao (1926: 14); con la variante En abril [...]. En gallego normativo este refrán se escribe:Polo abril, augas mil. Por otra parte, el ALGa localiza en el punto de encuesta C.37 (lugar de San Mamede, parroquia de S. Mamede de Carnota, municipio de Carnota): Por abril aghuas mil. Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada".

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Carnota, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Punt C-37 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CARRÉ ALDAO, Uxío "Coleición de refráns de almanaque", Nós, 35, pp. 6-8; 36, 13-18. Data de publicació:
1926
Pàgina:
14
Núm. refrany:
12
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
467
Núm. refrany:
360
Volum:
IV