Quand plòu 'mé lou tèms-dre, [/] Lis ase bevon dre
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando llueve con viento del norte, [/] Los asnos beben derechos [de pie]

Glosa: 

[Tèms-dre] "Vent du nord, bise" [...]

Comentaris: 

En grafía normativa: Quand plòu amb lo tèmps drech, [/] Leis ase bevon drechs. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
972
Sub voce:
tèms-dre
Volum:
II