S’il pleut pour la Madeleine, [/] Il faut six semaines [/] Pour calmer sa peine
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve por la Magdalena, [/] Se necesitan seis semanas [/] Para calmar su pena

Glosa: 
Comentaris: 

Alude a las lágrimas de la Magdalena a los pies de Cristo. Asignamos por ello la subcategoría de "llorar (personificación)", como metáfora de lluvia.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
111