Per Sant Maties, ja entra el sol per les ombries
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Por San Matías, ya entra el sol por las umbrías

Comentaris: 

Así, en Farnés (1996: 915). Sanchis (1951: 45) toma su refrán de una fuente tortosina: Per Sant Maties | entra el sol per les ombries. Pero el original (Joan MOREIRA, Del floklore tortosí, Tortosa, Imprenta Querol, 1934, pág. 153) en realidad registra para la última palabra del refrán la variante más culta umbries. Gomis (1998: 159) da este mismo refrán como "general": Per Sant Maties [/] ja entra el sol per les ombries. Véase además A Sant Maties, entra el sol a les ombries.

Categorització
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Tortosa, El Baix Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
159
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
45
Núm. refrany:
4
FARNÉS, Sebastià Paremiologia catalana comparada. Edició a cura de Jaume VIDAL ALCOVER, Magí SUNYER i Josep Lluís SAVALL, amb la col·laboració de Josep M. PUJOL [8 vol.] Editorial:
Columna
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1992-1999
Pàgina:
915
Núm. refrany:
M 1324
Volum:
V