Sant'Antonio dalla barba bianca [/] se non piove la neve non manca
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

San Antonio de la barba blanca [/] si no llueve, la nieve no falta

Glosa: 
Comentaris: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 45). En Schwamenthal/Straniero (1993: 457), con coma en lugar de cesura. Cf. Sant'Antonio dalla barba bianca, se non piove, poco ci manca.

Categorització
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993
Pàgina:
45
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
457
Núm. refrany:
5000