Scha plova il di da l'Ascensiun, schi plova quaraunta dis a la lungia
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve el día de la Ascensión, llueve cuarenta días a la larga [seguidos]

Glosa: 

Wenn es am Auffahrtstag regnet, so regnet es vierzig Tage lang.

Comentaris: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. Probablemente, bajoengadino, este refrán y el que le sigue (Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinguanta dis) se presentan tipográficamente como uno solo, pero consideramos que se trata de dos paremias distintas.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
196