Se o dia da Candianária chora, / O Inverno vai fora, / E se ri, / Está o Inverno para vir, / Mas, quer ria quer chora, / O Inverno está fora
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si el día de la Candelaria llora, / El invierno [se] va fuera, / Y si ríe, / Está el invierno para venir, / Mas, quiera [que] ría quiera [que] llore, / El invierno está fuera

Glosa: 

Quem disse este ditado esclareceu que «ela devia dizer chore, mas disse chora, que é para fazer o verso».

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
LEITE DE VASCONCELOS, José Etnografia Portuguesa [10 vol.] Editorial:
Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
1994-2007
Pàgina:
130
Volum:
VIII