Se San Xoán ven craro e maio pardo, da leira prá casa cantará o carro
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si San Juan [junio] viene claro y mayo pardo, desde la finca hacia casa cantará el carro

Comentaris: 

En gallego normativo, vén y claro. San Xoán en este caso se refiere al mes de junio en general (bajo el epígrafe de "Xunio", en la fuente). Por otra parte, se dice que "canta el carro" cuando va muy cargado.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Lloc d'edició:
Sada, A Coruña
Data de publicació:
1991
Pàgina:
21