Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Septiembre o [se] lleva los puentes o seca las fuentes

Comentaris: 

Así, en Conde (2001: 113). El ALGa registra variantes próximas, con el castellanismo setiembre, en dos puntos del dominio lingüístico gallego. En la localidad asturiana de Calvario de Salave (municipio de Tapia de Casariego), punto A.1 del ALGa, se registra una forma castellanizada:  Setiembre o lleva la puente o seca la fuente. Véase una formulación inversa en esta otra ficha: Setiembre seca fontes ou leva pontes; y también una variante con otra estructura sintáctica: En setiembre ou levan as pontes ou secan as fontes.

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Tapia de Casariego [Tapia], Astúries, Espanya.

    Punt A-1 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Cambados, Pontevedra, Galícia, Espanya.

    Punt P-12 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Hermisende, Zamora, Castella i Lleó, Espanya.

    Punt Z-3 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
471
Núm. refrany:
716, 717, 721
Volum:
IV
CONDE TARRÍO, Germán Diccionario de refráns. Correspondencias en castelán e francés Editorial:
Galaxia
Lloc d'edició:
Vigo
Data de publicació:
2001
Pàgina:
113