Si la lluna té ull de perdiu, | l'endemà vent al garbí
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si la luna tiene ojo de perdiz, | al día siguiente viento al garbino

Comentaris: 

Enigmático "ojo de perdiz". Refrán localizado en Alicante. Sin la barra vertical, en el DCVB (s. v. lluna).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Alacant, L'Alacantí, Alacant, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

    Punt 188 de l'Atles lingüístic del domini català.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
83
Sub voce:
lluna
Núm. refrany:
t)
Volum:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
57
Núm. refrany:
247