Si plou a sa lluna nova d'agost, plou nou llunes de carrera
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve en la luna nueva de agosto, llueve nueve lunas de carrera

Comentaris: 

Tomado por Sanchis de fuente mallorquina, presenta el artículo sa (procedente del latín IPSA) característico del balear. En cambio, el DCVB (s. v. lluna), que localiza el mismo refrán en Mallorca, registra el artículo literario la.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Mallorca, Illes Balears, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
83
Sub voce:
lluna
Núm. refrany:
jj)
Volum:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
115
Núm. refrany:
9a