S'il pleut le jour de saint Médard, [/] Quarante jours de temps bousard
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve el día de san Medardo, [/] Cuarenta días de tiempo "boñigoso" [malo]

Glosa: 
Comentaris: 

Entendemos bousard como derivado de bouse ‘boñiga’; o sea, malo.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
84