Su corvu arrughidu segnalat abba
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El cuervo ronco señala agua

Glosa: 

Il corvo arrochito annunzia acqua. (Loi, 2010 [1972]: 68)

Comentaris: 

Así en Spano (1977 [1871]: 113). En Loi (2010 [1972]: 68): Su corvu arrunghidu segnalat abba con la variante arrunghidu. Spano (1977 [1871]: 113) señala los refranes paralelos: Ital.[iano] Il roco corvo avanti la pioggia gracchia. Spagn.[uolo] El ronco cuervo antes de la lluvia grazna [el refrán español, sin cursiva]. Por otra parte, asignamos la geolocalización según la indicación de Spano de que abba es una forma logudoresa.

Categorització
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Logudoro, Sardenya, Itàlia.

    Geolocalització que es correspon amb l'àrea lingüística del logudorès.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició:
Cernusco
Data de publicació:
1995 (3.ª ed.)
Pàgina:
141
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze / Milano
Data de publicació:
2010 [1972]
Pàgina:
68
Núm. refrany:
386