Vientu 'e marzu [/] odoru 'e primavera
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Viento de marzo [/] olor de primavera

Glosa: 

Vento di marzo, odore di primavera. (Spezzano, 2006: 25)

Comentaris: 

Así, en Lapucci (1995: 211). La variante recogida por Spezzano (2006: 25) sustituye la cesura por coma, y transcribe orduru en lugar de odoru.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Itàlia.

    Regió administrativa.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició:
Cernusco
Data de publicació:
1995 (3.ª ed.)
Pàgina:
211
SPEZZANO, Francesco Proverbi calabresi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze / Milano
Data de publicació:
2006 [2a ed.]
Pàgina:
25
Núm. refrany:
128