[Si / Cuando] el cuco no [viene / canta] entre marzo y abril → mal augurio

Paremiotipo: [Si / Cuando] el cuco no [viene / canta] entre marzo y abril → mal augurio

Criterios de búsqueda

- Cronología > mes > marzo + abril

- Ámbito temático general > animales (menos los de pastoreo) > cuco + augurio > mal augurio

Comentario

Que no llegue el cuco o se le oiga cantar entre marzo y abril, como anunciador de la primavera, se considera signo de mal augurio. Son muy numerosos los refranes que aluden a ello, tal como señala Pedrosa (2010: pp. 38-39). Los distribuimos en cuatro paremiotipos secundarios (subparemiotipos) según la implicación genérica de los meses de marzo y abril, así como de un par de fechas especialmente socorridas en nuestro corpus: el 3 de abril y el 9 de abril.

La búsqueda ofrece diez resultados, de los cuales dos no geolocalizados (uno en portugués y otro en occitano). El paremiotipo se ubica en dos ámbitos parémicos, el conformado por Portugal, Galicia y Asturias, y, por otro lado, el occitano.

Véase José Manuel Pedrosa (2010), "Paremias, creencias, ritos. Los augurios del cuco", José Enrique Gargallo, coordinador (con la colaboración de Maria-Reina Bastardas, Joan Fontana i Tous y Antonio Torres Torres), Paremiología romance. Los refranes meteorológicos. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, pp. 33-49.

Relación de refranes

- Antre Março e Abril / Ou o cuco canta / Ou o fim há-de vir (portugués)

- Entre Março e Abril, ou o cuco é morto ou não quer vir (portugués)

- Entre Março e Abril, se o cuco não vier, está a fim do mundo para vir (portugués) [no geolocalizado]

- Entre marzo i abril cuco morto ou non quer vir (gallego)

- Não se ouvindo o cuco / Entre Março e Abril / Ou é fome / Ou a morte para vir (portugués)

- Quand lo cocut chanta pas entre 'briau e març [/] los Bagengés l'an minjat (occitano) [no geolocalizado]

- Se o cuco não vem / Entre Março e Abril / Ou o cuco é morto / Ou não quer vir (portugués)

- Se o cuco não vem / Entre Março e Abril, / Ou o cuco é morto / Ou o fim (do Mundo) quer vir (portugués)

- Se o cuco não vem entre Março e Abril, ou é morto ou está para vir (portugués)

- Si el cuquiellu non vien ente Marzo y Abril, ye que'l cuquiellu morrió o el Rey va morir (asturiano)