Conversion of Saint Paul
Date: 
25-January
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 34 (page 1 of 2)
Textsort descending Language or variety
À la Saint-Paul, l'hiver se rompt le cou, [/] Ou pour quarante jours se renoue French
A Saint Poû, o que l'iver s'appou [/] O qu'i se tord lo cou Franco-provençal of Italy
A San Poû lo fred se tord lo cou Franco-provençal of Italy
Conversion de saint Paul clair et beau, [/] plus de vin que d'eau French
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts French
De Saint-Paul, claire journée, [/] Nous annonce une bonne année. [/] S'il fait brouillard, [/] Mortalité de toutes parts French
Di nissune albe no mi curi, [/] al baste che chê di San Pauli [/] no si « oscuri » Friulian
In clar sogn Paul, in bien onn Romansh
Lichtmess s-chür, St. Paul cler, [/] impla las archas e'l graner Romansh
Lo dzor de Saint Poû si l'est cllier et serein, abondance de tuit bien; si faiyt l'oura, la guerra; si l'at de neibbie rodze lou mattin, mortalità Franco-provençal of Italy
Lo fret a la Saint-Poû [/] O monte in careya o se tord lo cou Franco-provençal of Italy

S. Paulo lusento, fava e formento

Venetan
San Pablo se convierte, y un año entero advierte Castilian (Spanish)
San Paolaç al romp il cûl al glaç Friulian
San Pauli clâr e Cereole clare, da l’unviâr sin plui dentri che fûr Friulian
San Pauli l'albe clare, la Madone scure: no vìn plui paure Friulian
San Pauli lusint, pae e furmint Friulian
San Pauli scûr, bon racolt sigûr. San Pauli lusint, fave e formìnt Friulian
San Pauli scûr, dal unviêr no sin fûr Friulian
San Pauli scûr, pan e vin sigûr. San Pauli lusìnt, stranc e formìnt Friulian

Pages