Nuage rouge le matin / Fait courir l'eau par chemin |
French |
Noroeste por la noche, sur a la mañana |
Castilian (Spanish) |
Noroeste á noite, vento sur pola mañán |
Galician |
Nordés polo serán, vento sul pola mañán |
Galician |
No tempo do cuco á mañá me mollo e á tarde me enxugo |
Galician |
No tempo de marzo á mañá enxoito e á tarde mollado |
Galician |
No hay peor mañana que niebla después de rosada |
Castilian (Spanish) |
No día de san Xoán baila o sol pola mañán |
Galician |
Nivo rouge lou matin [/] Fai courre l'aigo au camin |
Occitan |
Niebla por la mañana, tarde de damas |
Castilian (Spanish) |
Neve marzá vén á noite e marcha á mañá |
Galician |
Néboa no monte, mellor pola mañá que pola noite |
Galician |
Marzo marzán, por la mañana cara de ángel, y por la tarde cara de can |
Castilian (Spanish) |
Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can |
Galician |
Marzo marzán, á mañán cara de can; ó mediodía, ixamea a colmea; á noite chove, neva e escarapetea; e á mañán morre a ovella |
Galician |
Març, marçó, | al matí cara de gos | i al vespre galant i minyó |
Catalan |
Mañana fresca, señal de buena siesta |
Castilian (Spanish) |
Mañana de niebla, buen día espera, si no llueve, nieva o ventea |
Castilian (Spanish) |
Lou tron dóu matin [/] Marco de plueio au vespertin |
Occitan |
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado |
Occitan |