advice about protective clothing
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 121 - 140 of 423 (page 7 of 22)
Textsort ascending Language or variety
Viento del nordés, botas d’agua en los pies Castilian (Spanish)
Vent de Pallars | emporta-te'n la capa | que et mullaràs Catalan
Vaudrié mai vèire un loup au mitan d'un trentanié [/] Qu'un ome en camiso au mes de febrié Occitan
Usa sempre cobertor, quer seja Inverno quer seja Verão Portuguese
Usa sempre cobertor, faça frio ou calor Portuguese

U più bellu tizzone tenilu per maghju

Corsican
Trons a Montserrat, agafa la capa i fuig aviat Catalan

Trasi settembri e si porta lu mantu chill'omu ch'è 'mparàtu a jiri fora

Calabrian

Tiene sombrero el Mencilla, [/] por la tarde anguarina

Castilian (Spanish)
Si vien el aire pel Xerru, sali aunque vayes a puerru; pero si vien per Xixón, non salies de casa, ñon Asturian
Si sale el arco de San Juan, / prevén la capa per demán Aragonese
Si quieres vivir sano, la ropa de invierno no la quites en verano Castilian (Spanish)
Si la sierra del Arquillo tiene capa, no dejes la tuya en casa Castilian (Spanish)
Si en octubre sientes frío, / a los animales da abrigo Castilian (Spanish)
Si el viento del sur es, botas de agua a los pies Castilian (Spanish)
Si el murgañón tapa la casa, coge en seguida la capa Castilian (Spanish)
Si el Estoupo tien niebla, echa la capa, que nieva Asturian
Si corren as nubes pra Montán, colle o mallo e malla o pan e, si corren pra Bustelo, colle a capa i-o capelo Galician
Si corre viento norte, embózate en el capote Castilian (Spanish)
Si canta o porpuz[,] quítate o capuz Aragonese

Pages