Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
harvest
General Subject Area category:
farmwork
Proverbs Sheets
Displaying
801 - 820
of
956
(page 41 of 48)
Text
Language or variety
Maio pardo enche o saco
Portuguese
Maio pardo [/] Faz o pão grado
Portuguese
Em dia de S. João, a chuva faz beber o vinho e comer o pão
Portuguese
Neve de S. João, bebe o vinho, come o pão
Portuguese
Nos dias de Julho, [/] Eu ceifo e debulho; [/] Se o vento vai dando, [/] Vou logo ensacando
Portuguese
Sem pulgas no mês de Julho o cão, vento norte e muito frio, é sinal de pouco pão
Portuguese
Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar
Portuguese
Quando em Maio não toa, não é ano de broa
Portuguese
Trovões em Janeiro, seara de quarteiro
Portuguese
Quem semeia ventos, colhe tempestades
Portuguese
Vento suão seca a terra e não dá pão
Portuguese
Chuva de S. João tira vinho e azeite e não dá pão
Portuguese
Ano de neves, ano de Deus
Portuguese
Chuvas na Ascensão das palhinhas fazem pão
Portuguese
Maio hortelão, muita palha e pouco pão
Portuguese
Maio hortelão, muita parra e pouco pão
Portuguese
Março molinhoso, S. João farinhoso
Portuguese
Quando não chove em Fevereiro, nem bom pão nem bom lameiro
Portuguese
A água do nevão dá pão; a do trovão em parte dá, em parte não
Portuguese
Ano de neves, muito pão e muitos crescentes
Portuguese
Pages
« first
‹ previous
…
37
38
39
40
41
42
43
44
45
…
next ›
last »