lambs [and related terms for the male of ovine cattle]

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 61 (page 1 of 4)
Text Language or varietysort descending
Marzu marzuetu, déjame unu pa mansu y outru pa moruecu Asturian

Frevàru è pellaru

Calabrian
Si marzo vuelve el rabo, / ni deja pastor enzamarrado / ni cordero encencerrado Castilian (Spanish)

Marzo, marzueco, déjame uno pa manso y otro pa mureco

Castilian (Spanish)
Cuando saltan los corderos, señal de viento Castilian (Spanish)
Si marzo rabudo revuelve el rabo no queda pastor ni ganado ni cordero encencerrado Castilian (Spanish)

Marzo, marzueco, déjame uno para manso y otro pa mureco, y otro para que lleve el cencerro hueco

Castilian (Spanish)
A balido de oveja y brinco de cordero, buen tempero Castilian (Spanish)
Marzo (al pastor): / "Oh, pastor apastorado, / ¿on (aún) te quedas alabando? / Con dos días que me quedan / y dos que me deja mi compadre Abril, / te he de hacer andar / con los cencerros a cuestas / y los pellejos al cuadril" / Y el pastor guardó un cordero debajo de la capa y el frío le cortó el rabo, y cuando lo soltó, le decía el pastor: / "Rebrinca, rabón, / por las peñas de Aragón, / que los de tu tiempo (edad) / llevados de Marzo / del diablo son" Castilian (Spanish)
Agua por San Mateo, puercos, vendimias y gordos borregos Castilian (Spanish)

Marzo, marzueco, déjame dos: uno pa manso y otro pa mureco. - Sí te lo dejaré, pero te lo rabotearé

Castilian (Spanish)

Marzo, marzueco[,] déjame este borrego  para mureco

Castilian (Spanish)
Carneros que se topan y puerco retozón, de cambio de tiempo señales son Castilian (Spanish)
Antes quiero ver el lobo entre mis carneros, que los hombres en camisa en el mes de enero Castilian (Spanish)

Marzo, marzueco, guárdame uno para mureco. Sí, te lo guardaré, pero el rabillo se lo cortaré

Castilian (Spanish)
[Dijo el pastor:] -Allá vayas, febrero el corto, con tus días veintiocho; mal has burlado mi ganado. [Febrero replicó:] -Acá queda mi hermano marzo que si vuelve el rabo, no deja pastor enzaramado [sic], ni cordero encencerrado Castilian (Spanish)
Enero quita el sebo al carnero, / febrero la pulpa, / y ahora viene marzo y paga toda la culpa Castilian (Spanish)

Marzo, marcete, me guardarás el borrego para murequete. Te lo guardaré, pero te lo [ehrabotaré]

Castilian (Spanish)
Cuando Marzo vuelve el rabo, ni deja carnero encerrado, ni pastor enzamarrado Castilian (Spanish)
Març, marçot, | no m'has mort | cap ovella ni borregot Catalan

Pages