old age, old, old woman
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 61 - 80 of 134 (page 4 of 7)
Textsort ascending Language or variety
Não há Sábado sem sol, nem velha sem dor, nem menina sem moço Portuguese

Marzo p' 'e viecchie, ottobre p' 'e giuvene

Campanian
Marzo marzán, á mañá cara de can, a mediodía ronca a vella i á noite morre a ovella Galician
Març, marçot, | mata la vella a la vora del foc, | i la jove si pot Catalan
Març, marçot, | mata l'ovella i l'anyellot, | i la vella prop del foc, i la jove si la hi trop Catalan
Març, marçot, [/] mata l'ovella i l'ovellot [/] i la vella a la vora del foc, [/] i la jove si l'hi trob Catalan
Març, marçot [/], mata l'anyell i l'anyellot [/] i la vella a la vora del foc Catalan
Març marçot, mata l'ovella i el borregot, i la vella si pot[,] i vindrà l'abril i te'n matarà més de mil Catalan
Llanto de niño, lluvia de estío; llanto de viejo, lluvia de invierno Castilian (Spanish)
La vieya en abril queimó el mandil, en mayo el sayo y en xunio el culo Leonese
La viejecita que supo vivir, / pan para marzo, leña para abril Castilian (Spanish)
La vieja de los años mil / guardaba pan para mayo / y leña para abril Castilian (Spanish)

La viecha d'anus mil guardaba pan pa mayu, yerba p'abril

Leonese
La Ngannelóre o che néveche o ce chióve, mèzza vernéte è assute fóre: ou arrespuste la vècchia arraggéte: fra ce ne nvéne la Nnunziéte; arrespónne lu Curpe de Criste: pe jèsse cchiù ssecure quanne aièssene li meteture Pugliese
La Ngannelóre o ce néveche o ce chióve mèzza vernéte è assute fóre; ce vòlete la vècchia arraggéte: ne nn'éje ancore mèzza vernéte se ne n'éje la Nnunziéte (virne nn'éje passéte se ne vvéne la Nnunziéte) Pugliese
La neu de l'Advent | val per un envelliment Catalan

Ju sólə də marzə la ggiòvəna l’accidə, la vacchja l’ammazza

Abruzzese
Il timp fat di gnot [/] al dure come l’amôr dai viei Friulian

Frevàru curtu e amàru, scurcia li viecchi allu foculàru

Calabrian

Freddo primaticcio e foglie serotine, ammazzano il vecchio

Tuscanian

Pages