shepherds

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 112 (page 1 of 6)
Textsort ascending Language or variety
Tramuntana, tramuntanot, | mata l'ovella i el pastor si pot Catalan
Si veis el ábrego correr, alegraos, pastores de Belén Castilian (Spanish)
Si la niebla vence al sol, guarécete, pastor Castilian (Spanish)
Si cerco en el sol moja al pastor, el de la luna lo enjuga; pero llena la laguna Castilian (Spanish)
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías Castilian (Spanish)
Roibéns ó sol posto, pegureiro, andarás enxoito Galician
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu Occitan
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro Occitan
Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau French
Quand l'arc-de-sant-Marti [/] Se mostro lou mati, [/] Lou pastre pot tourna dourmi; [/] Mai quand parèis lou vèspre [/] Pot ana pèr lou campèstre Occitan
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Le pâtre peut s'en retourner dormir / Mais s'il paraît le soir / Il peut partir aux champs French
Por San Matías, sácame de esta solana y llévame a aquella ombría, y me darás un buen día Castilian (Spanish)
O circo do sol molla o pastor, o da lúa ou molla ou enxuga Galician
O circo da lúa o pastor enxuga / ós tres días non hai chuvia Galician
L'arquet dal mati [/] Dis al bouiè: vai-t'en dourmi Occitan
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro Galician
Erba di febbraio, tradisce il pecoraio Italian
En abril, el arco del sol moja al pastor, y el de la luna, le enjuga Castilian (Spanish)
El vent marí és com el pastor, | al darrera duu el sarró Catalan
Cuando Marzo vuelve el rabo, ni deja carnero encerrado, ni pastor enzamarrado Castilian (Spanish)

Pages