Lluna tapada, boira o ruixada |
Catalan |
Lloviendo y faciendo borrina, tá Dios ena cocina |
Asturian |
Les boiretes de Cintet van seguides com un tren |
Catalan |
Les boires al Pallars, fent el preu carregarás |
Catalan |
Léger brouillard blanc [/] Après un mauvais temps [/] C'est bon signe pour le moment |
French |
Le nebbie rosse, lo matin, [/] La seira pacciokin |
Franco-provençal of Italy |
Le nebbie d'agosto [s]i mangiano tutte le castagne |
Italian |
Las nieblas continuas, al pobre "joe" y al rico alivia |
Castilian (Spanish) |
La tschiera da Rims significha trid taimp |
Romansh |
La serp da Malögia porta plövgia |
Romansh |
La ribera nubla, / la sierra rasa, / coge tu capa / y márchate a casa |
Castilian (Spanish) |
La pointe de la Dôle, aux Voirons la fontaine, [/] disent par un brouillard: Crains d'eau chute prochaine |
French |
La nublina por la sierra, la trucha su la piedra |
Asturian |
La nublina del agua ye madrina y del sol más aína |
Asturian |
La noblina febrerina, la nieve a la petrina |
Asturian |
La niebla de Valladolid, y los lodos de Madrid, y las cuestas de Toledo |
Castilian (Spanish) |
La neblina, del agua es madrina; pero si es con seca, más seca |
Castilian (Spanish) |
La neblina, del agua es madrina, y del sol vecina |
Castilian (Spanish) |
La neblina marzalina, la nieve nuestra vecina |
Castilian (Spanish) |
La neblina marzalina la nieve po la petrina |
Asturian |