Mañana de niebla, buen día espera, si no llueve, nieva o ventea |
Castilian (Spanish) |
Lou nivo de vèspre [/] Troumpo lou varlet e lou mèstre |
Occitan |
La niebla en la montaña, antes a la noche que a la mañana |
Castilian (Spanish) |
La niebla de diciembre trae el sur en el vientre |
Castilian (Spanish) |
La neblina, del sol es madrina, y del agua más aína |
Castilian (Spanish) |
La neblina, del agua es vecina |
Castilian (Spanish) |
La nebbia lascia il tempo che trova |
Italian |
La brume qui vient vers la terre marque le mistral |
French |
En enero nieblas, en mayo lluvias ciertas |
Castilian (Spanish) |
En diciembre niebla, lluvia o solano espera |
Castilian (Spanish) |
Embruma sus gelado [/] Noun es de durado |
Occitan |
Du brouillard dans le décours / C'est de l'eau dans le[s] trois jours |
French |
Du brouillard dans le croissant / De la lune, c'est beau temps |
French |
Día de niebla, buen día espera, si no llueve o nieva |
Castilian (Spanish) |
Día de néboa bo día espera, se non chove ou neva |
Galician |
Día de boyra, sol fort |
Catalan |
Después de San Antón, ninguna niebla llega a las dos |
Castilian (Spanish) |
Después de lluvia neblina, hacia buen tiempo camina |
Castilian (Spanish) |
De saint Paul la claire journée [/] Annonce une bonne année ; [/] S'il fait vent, aurons la guerre ; [/] S'il pleut de l'eau, tout sera cher ; [/] S'il fait un bien épais brouillard, [/] Mortalité de toutes parts |
French |
Dacă se vede ziua ceaţă pe soare, e a vreme moale |
Romanian |