inverse forecast [The outset and the resultant meteorological conditions are opposed]
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 741 - 760 of 847 (page 38 of 43)
Textsort descending Language or variety
Quand janvié n'es pas lauraire, [/] Febrié n'es pas soun fraire Occitan
Quand la lune est nouvelle en beau temps, il pleut le 7e jour / Quand elle l'est en mauvais temps, il fait beau 3 jours après French
Quand la lune se renouvelle dans l'eau / 3 jours après il fait beau French
Quand la luno tourno au bèu, [/] Tres jour après pren toun mantèu Occitan
Quand la luno tourno bello, [/] Dins tres jour es fèro; [/] Quand la luno tourno fèro, [/] Dins tres jour es bello Occitan
Quand la luno tourno en bèu, [/] Dins tres jour porto capèu Occitan
Quand le temps s'arrange la nuit / Sur neuf jours il en pleut huit French
Quand mars fait avril, [/] Avril fait mars French
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés French
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou Occitan
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit French
Quand on mange au chaud le gâteau, [/] On mange les œufs au fourneau French
Quand on mange les bouquettes à la porte, [/] On mange les cocognes au coin du feu French
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans Occitan
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech Occitan
Quand plòu trop gros, noun pòu dura Occitan
Quando il sole lascia la nebbia [/] la nebbia lascia il sole Italian
Quando la montagna ride, [/] il piano piange Italian
Quando piove alla marina [/] alza il piede e t’incammina Italian
Quau pèr Calèndo se souleio, [/] Pèr Pasco brulo sa ligno Occitan

Pages