inverse forecast [The outset and the resultant meteorological conditions are opposed]
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 81 - 100 of 847 (page 5 of 43)
Textsort ascending Language or variety
Qui se chauffe au soleil à Noël, le saint jour, [/] Devra brûler du bois quand Pâques aura son tour French
Qui prend le soleil à Noël, [/] À Pâques se gèle French
Qui pèr Nadau s'assoulelho, [/] Pèr Pascos s'estourrelho Occitan
Qui per Nadal juga a bitlles, per Pasqua s'escalfa els talons Catalan
Qui per Carnestoltes es soleia, [/] per Pasqua crema la llenya Catalan
Qui à Noël se chauffe au soleil, [/] À Pâques brûle la bûche de Noël French
Qui à Noël cherche l'ombrier, [/] À Pâques cherche le foger French
Quau pèr Calèndo se souleio, [/] Pèr Pasco brulo sa ligno Occitan
Quando piove alla marina [/] alza il piede e t’incammina Italian
Quando la montagna ride, [/] il piano piange Italian
Quando il sole lascia la nebbia [/] la nebbia lascia il sole Italian
Quand plòu trop gros, noun pòu dura Occitan
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech Occitan
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans Occitan
Quand on mange les bouquettes à la porte, [/] On mange les cocognes au coin du feu French
Quand on mange au chaud le gâteau, [/] On mange les œufs au fourneau French
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit French
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou Occitan
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés French
Quand mars fait avril, [/] Avril fait mars French

Pages