inverse forecast [The outset and the resultant meteorological conditions are opposed]
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 821 - 840 of 847 (page 42 of 43)
Text Language or varietysort descending
Soarele dimineţii nu ţine toată ziua Romanian
Dacǎ în octombrie va fi frig şi ger, ghenarie şi fǎurar vor fi cu vreme blândǎ Romanian
Dacǎ pe doi februarie îşi vede ursul umbra, / Iarna mai ţine şase sǎptǎmâni Romanian
Dacǎ de Ziua Ursului (pe 2 februarie) îşi vede ursul umbra, / Iarna mai ţine şase sǎptǎmâni Romanian
Dacǎ de Ziua Ursului va fi gheaţǎ, / Stretenia o va sparge / Dacǎ nu, / O va face Romanian
Natali au fôcu, Pasqua au jôcu Corsican
Natali au balconu, Pasqua au ziddonu Corsican

Ciriola, ciriola, [/] S'ellu venta o s'ellu piove [/] Di l'invernu semu fora [/] Ma s'ellu hè sole è bellu tempu [/] Per trenta ghjorni semu dentru

Corsican

Neve marzulina strughje da a sera à a matina

Corsican

Pasqua à u balcone, Carnavale à u fucone

Corsican

San Lorenzu gran caldura, [/] San Antonu gran fridura, [/] L'unu è l'altru pocu dura

Corsican
Apré la plôdze lo biau tein Franco-provençal of France
Quand l'hivér est trop staud, [/] É promet pas on stôté biau Franco-provençal of France
Quand Mâr fâ la brôta, [/] Avri fâ la pôta Franco-provençal of France
A Stalandet loe moustelions, [/] A Paquet loe gliaçons Franco-provençal of France
La plodze de maten n'épouaïré pa le péleren Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
La plyodze doou Valâi [/] ne va på a Vevâi Franco-provençal of Switzerland (Suisse Romande)
Aire i malura, mès de tres días no dura variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Ta Navidat al sòl, ta Pascua al fòc variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Si la Candelera plora, [/] l'hivern ja é fora. [/] Plourà o no plourà, [/] l'hivern s'acabarà variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)

Pages