Agosto brucia boschi
Language or variety: 
Literal translation: 

Agosto quema bosques

Gloss: 

Augusthitze gibt Waldbrände.

Comments: 

Localizado en Besazio (Ticino). Se trata, sin duda, de una traducción/adaptación al italiano del refrán genuino, en que sí se da la rima: Vost brüsabosch, con la misma localización (véase la ficha correspondiente).

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Besazio, Mendrisio, Ticino, Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
334