Amb bon vent, | tothom és mariner
Language or variety: 
Literal translation: 

Con buen viento, | todo el mundo [cualquiera] es marinero

Gloss: 

[...] significa que[,] quan no hi ha dificultats, qualsevol pot fer el que vulgui. (DCVB, s. v. vent)

Comments: 

Así, en Sanchis (1952: 10), que lo atribuye a marineros mallorquines. En el DCVB (s. v. vent): Amb bon vent, tothom és bon mariner (o «tothom navega»), con una glosa que reproducimos arriba y que se refiere al sentido figurado del refrán. En el repertorio alguerés de Palomba (1996: 289): En bon vent tothom és mariner.

Categorization
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    L'Alguer [Alghero], Sassari, Sardinia, Italy.

  • Territory:

    Mallorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
711
Sub voce:
vent
Proverb number:
f)
Volume:
X
PALOMBA, Joan Tradizioni, Usi e Costumi di Alghero. Pàgines de literatura algueresa [edición de Antoni Nughes] Editorial:
Edicions Sol
Place of edition:
L'Alguer
Publication date:
1996
Page:
289
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
10
Proverb number:
G