Aschi liunga sco la glatscha penda gl'Avrel vid ils tetgs, aschi ault dat ei aunc neiv nova
Language or variety: 
Literal translation: 

Tan largos sean los carámbanos de hielo que en abril cuelgan de los tejados, a tal altura habrá aún nieve nueva

Gloss: 

So lange wie die Eiszapfen im April von den Dächern hangen, so hoch wird der Schnee sein, der noch kommen wird.

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana.

Categorization
Chronology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
303