Autan de bon jorn [/] la ploja suu talon
 

Language or variety: 
Literal translation: 

Autan de buen día [/] la lluvia en el talón

IPA phonetic transcription: 

awtˈãn de βu ʒˈũn [/] la plˈuʒɔ su talˈũn

Comments: 

El ALG (mapa 825) localiza este refrán en Bèumont de Lomanha [Beaumont-de-Lomagne], punto de encuesta 669. Nótese la existencia de proverbios similares que también aluden al viento de autan como L'autan de jour [/] Duro nòu jour; [/] L'autan de nue [/] Passo pas lou pue.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Gimont, Gers, Miègjorn-Pirenèus [Midi-Pyrénées], França.

    Point 669 of the Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SÉGUY, Jean

ALG = Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne [6 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1954-1973
Map number:
825