Boira a Burriac, [/] aigua a mar
Language or variety: 
Literal translation: 

Niebla en Burriac, [/] agua a [hacia el] mar

Gloss: 

Burriac és un puig alterós, situat entre Argentona i Cabrera de Mataró, coronat per les runes d'un castell. Aquest aforisme, que és molt comú a marina, el prenen uns en sentit que plourà a mar, a samalades, i uns altres com una burla. (Gomis, 1998: 81)

Comments: 

Así, en Gomis (1998: 81). Manent (1996: 28) lo recoge sin versificar y con atribución a la localidad de Cabrera. Cf. Trons a Burriac, aigua a mar.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Cabrera de Mar, El Maresme, Barcelona, Catalonia, Spain.

    Oronym. Mountain.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Cabrera de Mar, El Maresme, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1998
Page:
81
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Place of edition:
Vilassar de Mar
Publication date:
1996
Page:
28
Sub voce:
Boira a Burriac