Bon temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr
Language or variety: 
Literal translation: 

Buen tiempo en febrero, [/] buena cola de invierno detrás

Gloss: 

Un viatge arribat eth mes de hereuèr, e en tot hèr bon, er iuèrn que comence a aluenhà-se.

Comments: 

La glosa no parece corresponder al significado del refrán. Véase, en cambio, la glosa de la variante Bèth temps, que interpreta el segundo miembro del refrán en otro sentido (que nos parece más acertado). En cualquier caso, parece que los dos refranes habría que interpretarlos en sentido idéntico.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Place of edition:
Lleida
Publication date:
1992
Page:
16