Cando brúa a barra de Ortigueira, bois á leira
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando brama la barra de Ortigueira, bueyes al haza [a la tierra de labrantío]

Comments: 

Refrán localizado en Cariño, provincia de La Coruña, localidad que, tiempo atrás, pertenecía al ayuntamiento de Ortigueira, y que desde 1988 es un municipio autónomo. Entendemos barra como playa o arenal en la desembocadura de la ría correspondiente. Cf. en asturiano: Cuando sona la barra, segura 'l agua.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ortigueira, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Cariño, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
494
Proverb number:
12817
Volume:
5