Cando chove e quenta o sol[,] vén o demo por Ferrol, cun saquiño de alfileres para lle picar no cu ás mulleres
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando llueve y calienta el sol[,] viene el demonio por Ferrol, con un saquito de alfileres para picarles en el culo a las mujeres

Comments: 

Mapa 68 del ALGa (Chuvia); punto de encuesta C.38 (lugar de A Serra de Outes, parroquia y municipio de Outes). Más que de un refrán, se trata de una fórmula popular, que puede cantarse. Cf. Cando chove e quenta o sol[,] anda o demo cun bastón, cunha caixa de alfileres pinchándolle[s] o cu ás mulleres.

[actividades del diablo]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ferrol, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Outes, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

    Point C-38 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
195 (nota 9), 520
Volume:
IV
Map number:
68