Cuant che lis âs si slontanin da li arnîs, si varà biel timp. [/] Se invèzit e restin dongie cjase, si pò sta sigûrs che al deventarà brut
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando las abejas se alejan de las arnas, se tendrá buen tiempo. [/] Si en cambio restan [se quedan] cerca [de] casa, se puede estar seguro[s] de que empeorará

Comments: 

Versión normativa: Cuant che lis âfs si slontanin da lis arniis, si varà biel timp. [/] Se invezit e restin dongje cjase, si po sta sigûrs che al deventarà brut.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Place of edition:
Colognola ai Colli
Publication date:
2000
Page:
123