Déu mos guard de pols de maig i de fang d'agost
Language or variety: 
Literal translation: 

Dios nos guarde de polvo de mayo y de fango de agosto

Gloss: 

La pluja, que en maig és molt convenient, perjudica l'agricultura en agost. (Sanchis, 1951: 81)

Comments: 

Atribuido por el DCVB (s. v. maig) y Sanchis (1951: 81) a la localidad de Camprodón. En el DCVB (s. v. maig), con la forma nos (en lugar de mos, que toma su consonante inicial por analogía con el clítico em/me); y la siguiente explicación: "es diu perquè l'eixut en el maig i les mullenes d'agost són dolentes per a l'agricultura". Por su parte, Estruch (2003: 114) localiza en Gaià (comarca del Bages): Déu ens salvi de la pols de maig i del fang de juliol. Cf. No et fiïs de pols de maig ni de fang d'agost.

Categorization
Chronology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Camprodon [Camprodón], El Ripollès, Girona [Gerona], Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Gaià, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
127
Sub voce:
maig
Proverb number:
j)
Volume:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
81
Proverb number:
35