En es gener ses ovelles crien es véll, i en es juriol s'anyell
Language or variety: 
Literal translation: 

En [el] enero seco, las ovejas crían el vellón [la lana], y en [el] julio, el cordero

Comments: 

Localizado en Mallorca por el DCVB (s. v. véll). En la misma fuente (s. v. ovella): En es gener sec, ses oveies crien és [sic] véll, i en es juriol, s'anyell (variante asimismo localizada en Mallorca). Nótese el empleo de las diversas formas del artículo balear: es, s' (< latín IPSU); ses (< latín IPSAS); así como la forma oveies (ovelles en catalán normativo), cuya grafía indica "iodització" o yeísmo (< latín OVICULAS), fenómeno característico también del catalán balear.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Mallorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
84, 692
Sub voce:
ovella, véll
Proverb number:
z) [ovella], b) [véll]
Volume:
VIII, X