En Novembre foyer de cendres
Language or variety: 
Literal translation: 

En noviembre[,] fuego de cenizas

Gloss: 

[...] pour dire que la chaleur de ce mois ne peut pas durer longtemps.

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. Hay que entender que, en noviembre, se enciende el fuego sobre la ceniza del anterior porque un período de buen tiempo no puede ser tan largo como para tener tiempo de limpiar la ceniza del hogar.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
42
Proverb number:
140