Es mes de juriol, | a s'era hi fa un bon sol
Language or variety: 
Literal translation: 

El mes de julio, | en la era hace un buen sol

Comments: 

Localizado en Mallorca. Nótese el uso de la forma juriol (por la normativa juliol) y de las formas del artículo balear prodedentes del latín IPSU/IPSA. En el DCVB (s. v. juliol), la variante Pel mes de juriol, a s'era hi fa un bon sol.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
<sun>
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Mallorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
106
Proverb number:
12
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
793
Sub voce:
juliol
Proverb number:
e)
Volume:
VI