Et qu' ena Val d'Arann à vist un iuern bo, / ja à vist pró! [sic]
Language or variety: 
Literal translation: 

¡El que en el Valle de Arán ha visto un invierno bueno, / ya ha visto bastante!

Comments: 

Con la peculiar grafía utilizada para el aranés por Coromines (1990: 516). Cf. el refrán Et que à vist ena Val d'Arann, un iuern o un gavatx de bó / ja à vist pró.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
COROMINES, Joan El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó Editorial:
Curial Edicions Catalanes
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1990
Page:
516
Sub voce:
iuern
SOLER I SANTALÓ, Juli La Vall d'Aran Editorial:
Garsineu
Place of edition:
Tremp
Publication date:
1998 [1906]
Page:
25