Fo igl mais da Schaner beal'ora e tgod, dess igl peur cumprar fain bain bod

Language or variety: 
Literal translation: 

Hace [en] el mes de enero buen tiempo y calor, tiene que comprar el campesino heno muy pronto

Gloss: 

Im Januar schön und warm, soll der Bauer bald Heu kaufen.

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece surmirana, aunque en este dialecto se esperaría meis y no mais.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Surmeir, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
615